Scientific MOOCs follower. Author of Airpocalypse, a techno-medical thriller (Out Summer 2017)


Welcome to the digital era of biology (and to this modest blog I started in early 2005).

To cure many diseases, like cancer or cystic fibrosis, we will need to target genes (mutations, for ex.), not organs! I am convinced that the future of replacement medicine (organ transplant) is genomics (the science of the human genome). In 10 years we will be replacing (modifying) genes; not organs!


Anticipating the $100 genome era and the P4™ medicine revolution. P4 Medicine (Predictive, Personalized, Preventive, & Participatory): Catalyzing a Revolution from Reactive to Proactive Medicine.


I am an early adopter of scientific MOOCs. I've earned myself four MIT digital diplomas: 7.00x, 7.28x1, 7.28.x2 and 7QBWx. Instructor of 7.00x: Eric Lander PhD.

Upcoming books: Airpocalypse, a medical thriller (action taking place in Beijing) 2017; Jesus CRISPR Superstar, a sci-fi -- French title: La Passion du CRISPR (2018).

I love Genomics. Would you rather donate your data, or... your vital organs? Imagine all the people sharing their data...

Audio files on this blog are Windows files ; if you have a Mac, you might want to use VLC (http://www.videolan.org) to read them.

Concernant les fichiers son ou audio (audio files) sur ce blog : ce sont des fichiers Windows ; pour les lire sur Mac, il faut les ouvrir avec VLC (http://www.videolan.org).


Apprendre le Mandarin pour enquêter sur le trafic d'organes en Chine ?

Les Chinois se confient plus volontiers à vous si vous parlez un peu leur langue. Parler un peu de mandarin change beaucoup votre vie quotidienne en Chine, où même à Shanghai et à Beijing, tout le monde est TRES loin de parler un anglais ne serait-ce que basique ou approximatif (contrairement à une idée répandue, faisant fi des lois de la pesanteur en matière de linguistique ... Apprendre le chinois mandarin écrit et oral, pour un Anglais, c'est galère, et vice-versa ...) Dans les boutiques ou hôtels de luxe des grandes villes chinoises, il n'est pas rare que l'anglais soit approximatif, que les chauffeurs comprennent certes le mandarin oral (mais pas l'anglais), et ne puissent pas lire le mandarin ... Mais les Chinois sont ingénieux, ils contournent la difficulté ...

Aujourd'hui, me voici à Kinokunya, la plus grande librairie de Malaisie, située dans les Tours Petronas de Kuala Lumpur (capitale) : le centre commercial KLCC. Livres anglais, chinois, japonais, tous domaines. Impressionnant ... Imaginez toutes les librairies du quartier de Saint-Michel réunies en une seule boutique (gigantesque, cela va sans dire) ...

C'est là que je trouve tout mon matériel pédagogique, depuis deux ans, pour apprendre le chinois mandarin (oral et écrit) ... beaucoup moins cher qu'à Paris, et bien plus de choix. Je crois qu'il n'y a pas encore trop de demande pour ce genre de chose à Paris, mais sans doute cela viendra-t-il ...
(Droits image)

Aucun commentaire: